the sound of silence-simon garfunkel 寂然之声(西蒙 加丰凯尔)[毕业生] http: hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊,我的老朋友. i‘ve come 2 talk with u again.我又来找你聊天了. because a vision softly creeping.因为有个幻影无声无息地爬过. left its seeds while i was sleeping.趁我熟睡时留下了种子. and the vision that was planted in my brain.这幻影在我脑海里种下了根. still remains.萦绕不去. within the sound of silence !于寂静无声的此刻! in restless dreams i walk alone.在无数浮躁的梦中我茕茕独行. narrow streets of cobble stone.行走在鹅卵石铺就的狭窄街道上. ‘neath the halo of a street lamp.头顶上街灯的光晕将我笼罩(我睡在街灯下). i turned my collar 2 the cold damp.我翻起衣领以抗御此夜的寒冷及潮湿. when my eyes were stabbled by the flash of a neon light.当我的眼睛被霓虹灯的闪烁刺痛时. that split the night.(霓虹灯的闪烁)也划破了夜空. and touched the sound of silence.打破了黑夜的沉静. and in the naked night i saw.在无遮灯照耀下(在裸露的光线中)我看到- ten thousand people maybe more.数以万记的人,或许更多. people talking without speaking.有的人在说着无聊的话语. people hearing without listening.有的人在漫不经心的听着别人说. people writing son编辑于2008/05/27更新