I guess you really did it this time 看来你这次真的这么做了 Left yourself in your warpath 让自己成了敌对的一方 Lost your balance on a tightrope 在走钢丝时失去了自己的平衡 Lost your mind tryin to get it back 丢失了自我并试着找回来 Wasn t it easier in your lunchbox days 在你小时候的那些日子是不是更简单? Always a bigger bed to crawl into 总是有一个又大又舒服的床等着你 Wasn't it beautiful when you believed in everything 当你相信一切美好的事情的时候,世界不是更美丽吗? And everybody believed in you 而且每个人也都相信你 It's all right just wait and see 没关系,等着看吧 Your string of lights is still bright to me 你的光对我来说仍然是明亮的 Oh who you are is not what you ve been 哦,你以前的样子并不代表你是谁 You're still an innocent 你仍然是天真烂漫的 You're still an innocent 你仍然是天真烂漫的 Did some things you can t speak of 是不是有一些事你无法言说 But tonight you ll live it all again 但今晚你将重新经历一遍 You wouldn't be shattered on the floor now 今晚你不会再次被打倒 If only you had seen what you know now then 但愿你看到你现在知道的事情 Wasn t it easier in your firefly-catchin days 它在你逮萤火虫的日子里不是更简单吗? And everything out of reach 那些你够不到的东西, someone bigger编辑于2017/09/26更新