So Fell Autumn Rain 秋雨 Leaving with twilight though I was chosen To wander the way in the darkest of nights Oh, in the summer sun how soon I came to stray A true damnation, when I turned away 随着曙光一起离开,命运安排我在无尽的黑夜里徘徊 夏日炎炎,很快我就迷失了方向 在我转身时,命运出现转机 So fell autumn rain, washed away all my pain I feel brighter somehow, lighter somehow to breathe once again So fell autumn rain, washed my sorrows away With the sunset behind somehow I find the dreams are to stay So fell autumn rain 秋雨绵绵,洗去我的痛苦 莫名的,我快乐起来、轻松起来,迎接新生活 秋雨漫漫,冲走我的悲伤 太阳在我身后落下,我竟发现心中仍存有梦想 秋雨下…… Blinded by dawning so you would take me Further away, away from the fall Oh, you told me I must never dream again A true damnation, you left me the pain 黎明朦胧了我的双眼 你把我带走,远离沉落 你说我不该在做梦了 可恨的是,你带给我无限忧伤 So fell autumn rain, but all things must pass 秋雨下,一切终将流逝 So fell autumn rain, washe编辑于2009/06/10更新