老师,男生们没在听导游的指示啊! 【先生(せんせい),男子(だんし)が they are not really listening】 老师,女生们去了购物就没回来啊! 【先生(せんせい),女子(じょし)が They re not back from the shop!】 别吵,排好啊!不要打乱团体行动! 【うるさい 并べ(ならべ) don t give me any of this】 男生女生男生女生交替地排列啊! 【boy girl boy girl 交互(こうご)に并べ(ならべ)】 老师,男生的人数比女生多一点啊! 【先生(せんせい),男子(だんし)が若干(じゃっかん)女子(じょし)より多(おお)いです】 是吗?那就男生女生男生男生女生男生女生吧! 【そうか? だったらboy girl boy boy girl boy girlだ 】 是男生女生男生女生男生男生女生吧? 【 boy girl boy girl boy boy girlですね?】 不对啊,听好!要照这样排啊: 【违う(ちがう)は You know! こうやって并べ(ならべ)】 男女男男女男女 【だんじょだんだんじょだんじょ】 男女男男女男女 【だんじょだんだんじょだんじょ】 男女男男女女男女男女 【だんじょだんだんじょじょなんじょだんじょ】 女男女男女男男女 【じょだんじょだんじょだんだんじょ】 (间奏) 队长,女生的坐位要怎安排才好? 【队长(たいちょう), 女の子(おんなのこ) How should my girl sit?】 队长,不管怎样先让男生坐吧! 【队长(たいちょう), とりあえず shall we 编辑于2010/02/17更新