作词 : Akja 作曲 : Akja Oblivion Akja经典水货翻译: Like a breeze of October 如十月微风 I passed you by On a post-summer traintrack With tired eyes 我带着疲惫 在夏末的列车上 与你擦肩而过 The scent of the dayspring 清晨的幽香 Serenity dawns 静谧笼罩 It’s in you I see motion 在死寂中你的灵动 And to you I run 让我跑向了你 Are you just a reflection 你只是我的倒影吗 Why can I hear you cry 那为什么我可以听到你的哭诉? Are you more than a phantom, 你只是一个 Humming in my mind 在我脑海中盘旋的幽灵吗 I caught a glimpse of retention 我捕捉到了一丝 That never exists 从未存在过的记忆 Are you the one I’ve been tracing in my dreams 难道你就是我在梦境中追逐的人? All I can see now 我的所见: Dying dying 染 Colors of your low voice 成了你低语颜色 Pacing, running, 快步,疾走 Caught up in a downpour 穿过倾盆大雨 You should see it in my eyes how 你应该可以从我的眼中看到了 Tears down screaming “Come back now!” 我挥泪哭喊着:“回来吧” I was a stroke in your sketches 我是你素描中 Where your pen tip wandered twice 笔尖徘徊过两次的一划 I was a note in your ballad 我是你乐章中, That intensifies 逐渐强化的音符 Now that you’ve come to meet me 如今你来了 Now that I am found 找到我了 Close your eyes as you kiss me 闭眼吻我吧 As we leave the ground Waiting waiting 在迷离中 IN oblivion 等待 Lucid dreaming 清醒的梦境里 Hoping for a way out 探寻着出路 You could see it in my eyes how 你应该可以从我的眼中看到了 Tears down screaming “Come back now!” 我挥泪哭喊着:“回来吧” Falling falling 坠 Deep Into a wormhole 入无限虫洞 Calling calling 呼喊着 for my own echoes 自己的回声 You’re my only epiphany 你是我唯一的启示 Smiling with my tears I’ve come back now 喜极而泣:“我回来了!“ 。。。怎么感觉还蛮悲伤的歌词被我翻译得那么喜感。。。那就别看翻译了,原文才是我想表现得55555编辑于2024/02/12更新