作词 : 一支榴莲(PSROSIE) 作曲 : 一支榴莲(PSROSIE) 散落的月光穿过了云 躲着人群 铺成大海的鳞 【意语】 L’onda bagna la gonna 海浪打湿白裙 Ti spinge indietro 试图推你回去 【韩语】 파도가 씻어내며 海浪清洗血迹 너를 따뜻하게 해 妄想温暖你 往海的深处听 谁的哀鸣在指引 【德语】 Die Seele schweigt, wenn du niemals aufgeweckt wirst 灵魂没入寂静 无人将你吵醒 【英语】 You love the salt air of the sea 你喜欢海风咸咸的气息 treading on the wet grit 踩着湿湿的沙砾 You said people's ashes shall go with the sea 你说人们的骨灰应该撒进海里 【葡语】 Perguntas-me onde irei após morte 你问我死后会去哪里 Alguém te ama 有没有人爱你 se o mundo é o mesmo 世界能否不再 【粤语】 沿途驻足漆黑也不过如此 人遇世间风光仿佛太无知 愿我抱拥疲倦 灵魂失意醒 【法语】 La lune traverse les nuages en éclats 散落的月光穿过了云 Elle échappe à la foule 躲着人群 Glisse au fond de la mer 溜进海底 【日语】 血を洗って あなたを 温めたい 海浪清洗血迹 妄想温暖你 【韩语】 영혼 고요에 잠겨 灵魂没入寂静 널 깨우지 않아 无人将你吵醒 【西语】 Te gusta sentir el mar 你喜欢海风咸咸的气息 y pisar la arena 踩着湿湿的沙砾 y dices que las cenizas pertenecen ahí 你说人们的骨灰应该撒进海里 你问我死后会去哪里 有没有人爱你 世界已然将你抛弃 【俄语】 Улыбаюсь крутым людям всегда 总爱对凉薄的人扯着笑脸 На берегу люди с равнодушием 岸上人们脸上都挂着无关 В мире нет заботы 人间毫无留恋 Всё в дыме 一切散为烟 来不及来不及 你曾笑着哭泣 来不及来不及 你颤抖的手臂 来不及来不及 无人将你打捞起 来不及来不及 你明明讨厌窒息编辑于2024/02/10更新