作词 : 满都拉 作曲 : 满都拉 呦呦鹿鸣在野Deer’s Call in the Wild 编曲:满都拉 主唱、吉他、和声:满都拉 手风琴、贝斯:潮洛蒙 采样:荪博日 打击乐:张文博 录音、混音:都兰乐队工作室 英文翻译:童言 每当看到你啊小鹿 Whenever I see you, my little deer 依然坚强地在奔跑 Still run strongly 有一种温暖就会向我涌来 A kind of warmth will come to me 你看很多人在路旁 Look, many people are on the roadside 向你递一碗水或一口食粮 Hand you a bowl of water or a bite of food 这是多么鼓舞人的场景啊 What an inspiring scene it is 嘿…… 他们很善良 Hey... They are very kind 嘿……他们懂珍贵为何物 Hey... They know what precious things mean 嘿…… 他们很善良 Hey... They are very kind 嘿……他们懂珍贵为何物 Hey... They know what precious things mean 每当想到在你周围 Whenever I realize that around you 那些目露凶光的猛兽 Are those fierce beasts 有一种不安就会向我袭来 A kind of anxiety will strike me 我曾目睹过它们将 I have seen they did 像你一样的小动物 Bite off its throat and tear it to pieces 咬断喉咙然后撕成了碎片 To a little animal like you 嘿……它们很残忍 Hey... they are very cruel 嘿……它们在到处搜寻 Hey... they are searching everywhere 嘿……它们很残忍 Hey... they are very cruel 嘿……它们在到处搜寻 Hey... they are searching everywhere 假如有一天啊小鹿 If one day, my little deer 再也见不到你喽 I’ll never see you again 就当这是道别的歌献给你 Just take this as a farewell song for you 并在未来漫长的岁月里 And in the long years to come 我将逢人便讲述 I will tell everybody 关于你那些勇敢的故事 Those brave stories of you 嘿……为了我自己 Hey...for myself 嘿……为了我所爱的人 Hey...for the one I love 嘿……为了我自己 Hey...for myself 嘿……为了我所爱的人 Hey...for the one I love 来来来… 来来来… Lai… Lai…编辑于2023/12/20更新