作曲 : 포스티노 이제 괜찮니 너무 힘들었잖아 现在还好吗 实在太辛苦了啊 우리 그 마무리가 고작 이별뿐인 건데 我们之间的结尾 不过是离别罢了 우린 참 어려웠어 我们真的好艰难 잘 지낸다고 전해 들었어 偶尔听说你过得不错 벌써 참 좋은 사람 已经交往了一个 만나 잘 지내고 있어 很好的人 过得很好 굳이 내게 전하더라 执意传到了我耳边 잘했어 넌 못 참았을 거야 做得好 你应该无法忍受 그 허전함을 견뎌 내기엔 去承受那种空虚感 좋으니 사랑해서 사랑을 시작할 때 因为喜欢而爱 开始相爱的时候 니가 얼마나 예쁜지 모르지 你是多么地迷人啊 그 모습을 아직도 못 잊어 那模样至今叫人难忘 헤어 나오지 못해 让我无法自拔 니 소식 들린 날은 더 在听闻你消息的日子更甚 좋으니 그 사람 솔직히 견디기 버거워 因为喜欢 说实话那个人感到难以承受 니가 조금 더 힘들면 좋겠어 多希望你再难受一点 진짜 조금 내 십 분의 일 만이라도 真的 哪怕只有我的十分之一也好 아프다 행복해줘 心好痛 幸福吧 억울한가 봐 나만 힘든 것 같아 感到很委屈 好像只有我难受 나만 무 너~진 건가 只有我崩溃了吗 고~작 사 랑 한번 따위 나~만 유난 떠는건지 不过只有一次的爱 是否只有我在炫耀 복잡해 분명 행복 바랬어 好复杂 明明期盼着幸福 이렇게 빨리 보고 싶을 줄 没想到会这么快陷入思念 좋으니 사랑해서 사랑을 시작할 때 因为喜欢而爱 开始相爱的时候 니가 얼마나 예쁜지 모르지 你是多么地迷人啊 그 모습을 아직도 못 잊어 那模样至今叫人难忘 헤어 나오지 못해 让我无法自拔 니 소식 들린 날은 더 在听闻你消息的日子更甚 좋으니 그 사람 솔직히 견디기 버거워 因为喜欢 说实话那个人感到难以承受 너도 조금 더 힘들면 좋겠어 多希望你再难受一点 진짜 조금 내 십 분의 일 만이라도 真的 哪怕只有我的十分之一也好 아프다 행복해줘 心好痛 幸福吧 혹시 잠시라도 내가 떠오르면 如果你也会片刻地想起我 걘 잘 지내 물어 봐줘 就问问他过得可好 잘 지내라고 답할 거야 모두 다 我会回答我过得很好 只因为 내가 잘 사는 줄 다 아니까 大家都以为我过得很好 그 알량한 자존심 때문에 因为那可怜的自尊心 너무 잘 사는 척 假装过得很好 후련한 척 살아가 假装过得很自在 좋아 정말 좋으니 很好 因为真的很好 딱 잊기 좋은 추억 정도니 因为回忆到了适合忘记的程度 난 딱 알맞게 사랑하지 못한 我只是无法爱得恰到好处的 뒤끝 있는 너의 예전 남자친구일 뿐 拥有后劲的 你的前男友而已 스쳤던 그저 그런 사랑 擦身而过的那种平凡爱情 歌词贡献者:怪獸冇烤肉去补牙 翻译贡献者:裕典编辑于2023/12/12更新