【后妈茶话会】Tough Love(翻自 Pattycake Productions)歌词
添加日期:2023-12-08 时长:04分49秒 歌手:沐虮
作词 : 无
作曲 : 无
原曲:后妈茶话会《Tough love》
翻唱:灰姑娘后妈—Y.K.、乐佩养母—沐虮、皇后—御A桑
混音:谢小啵
(灰姑娘后母—Y.K.)
Ever since I was a girl my own mother vowed从我小时候起,我母亲就要我立誓
I must find the way to power through a noble brow我必须要找到爬上权利顶端的捷径
I married once for love then my sense came因爱结婚,突然我意识到
I must marry for the stature of my husband’s name我必须要找个有名声的丈夫来结婚
Onto marriage number two所以第二次结婚
I knew what I had to do我知道我必须要怎么做
and my poor husband fell ill in a year or two我可怜的丈夫,在两年内病死了
Solved problem number one,now to problem number two解决了第一个问题,是时候解决第二个了
His doe-eyed little girl with gentle point of view那个他经常用温柔的眼神看着的小女孩
Would I ship her off to school?我该送她去学校吗?
No! I told her if she stayed that she’d have to earn her keep当然不了!我告诉她,如果她想留下来,她得挣钱养活自己
and so she became the maid于是她变成了女仆
(姐姐—沐虮) She was lazy!她很懒!
She was crazy!她很疯!
She was talking to the mice!她曾经和老鼠们说话!
(灰姑娘后母—Y.K.) She was hopelessly naive,so she had to pay the price她天真得无药可救,所以她必须付出代价
I moved her to the attic out of sight and out of mind我让她搬去那个我毫不在意也不想看见的阁楼
I could have thrown her out,but I’m benevolent and kind我本可以赶她出去,就是我太仁慈了
(姐姐合—沐虮) Mother,you heart’s too big for you!妈妈,你的心真特么的大!
(灰姑娘后母—Y.K.) I knew what I had to do我知道我必须要怎么做
After all,difficult children will take advantage of you good nature毕竟,那难相处的孩子会占你便宜
So you lock them up所以你把她们关起来
Throw away the key把钥匙扔了
There’s one on every family tree每个家庭里都有一个人 她
(姐姐—沐虮) Ungrateful忘恩负义!
Hateful可恨!
Vile too! The things she put you through!还很邪恶!是她让你变成这样!
(灰姑娘后母—Y.K.) Break their spirit so they obey!毁灭他们的心灵,让他们顺从!
Now they ‘ll do anything you say现在她们会乖乖听你的
Maybe you’d call it cruel but也许你觉得这会很残忍,但是
Others would call it love有些人会称这叫爱
Tough love!严厉的爱!
I ask you is it a crime to strive for perfection in all things?我问你,任何事都追求完美这是错的吗?
(乐佩养母—沐虮) Oh,no,they’re so cute when they’re little but then they grow up and just……哦,不。他们小的时候狠可爱,但长大后…..
Ruin everything!会毁了一切!
I never wanted children我从没想过要孩子
Life was better on my own我一个人过得多美好
all the screaming ,nagging chilled me to the bone停不下来的尖叫声听得要了我的命
But then one day i came across a flower growing free但有天我遇到一朵可以长生不老的花
It’s magic kept me young,so i kept it all for me它能让我拾回年轻容貌,所以我将它占为己有
But someone dug it up now a baby held the power但有人把它挖了出来 让那个宝宝拥有了魔力
So I “borrowed” her and locked her up and hid her in a tower!所以我将她“借走”,把她锁起来,把她藏在塔里!
Years went by,OH!多年之后,哦!
The sacrifice and against my better judgment,I fed her once or twice为了我自己更好,我牺牲了时间去喂养她
Teenagers now I know I wild eat their young我知道现在的年轻人都很难管教
But that’s messy但是那实在是太令人厌恶了
Manipulation’s easily more fun操纵他们会更简单有趣
A little guilt,a lot of force,of course you have to lie一点内疚,一点迫力,当然你还得必须要说谎
remind them that without you,they’d shrivel up and die!提醒他们,没有你,他们会枯萎而死!
They only have themselves to blame!他们只能怪自己!
If you’d been there,you’d do the same如果你身临其境,你也会这样做
So work them hard ‘til they fall in line所以使劲使唤他们,让他们都受不了
There’s one way and it’s only mine只有一条路,属于我的路
(皇后—御A) Children are lazy小孩们都是懒惰的
(灰姑娘后母—沐虮) Spoiled too都给宠坏了
(合) But we know what to do但是我们知道我们该怎么做
(皇后—御A) Goven them with a heart of stone用铁石心肠治治他们
(灰姑娘后母—沐虮)Lock them up so they’re all alone把他们锁起来,让他们体会孤独
(乐佩养母—沐虮) Maybe you’d call it cruel but也许你觉得这会很残忍,但是
(合) others would call it love,tough love!有些人会称这叫爱,严厉的爱!
(乐佩养母—沐虮) Ugh! Her own towe with a water view呃!她明明就有一个带有小瀑布的高塔
and she runs away the first chance she gets!结果她一有机会就逃出去了!
(皇后—御A) These wretched brats think the world owes them something这些可怜的孩子总觉得这世界欠了他们什么
But it doesn’t但是并不是
Far and wide I rule the kingdom with a heavy hand我用严厉的手段统治着这个王国
but there wa more I had in mind a greater plan但我有更多的想法,一个更伟大的计划
I never cared to share,so The King would have to fall我从未分享过我的想法,所以国王不得不消失
But his child blocked the way to me and “Fairest of them all”但他那个“最漂亮的”孩子挡着了我的去路
She was chubby. She was dumb她很胖, 她很蠢
and grotesquely optimistic而且想法荒诞的乐观
She needed structurein her life! She wasn’t realistic她想要自己安排她的人生,她一点都不现实
I gave her chores and took away the things that she’d enjoy我给了她一堆家务,拿走了她一切喜欢的东西
but then I caught her singing songs with birds and then a boy!但后来我发现她和鸟儿一起唱歌,遇上了个男孩!
Love?! Was I just sit by and wait?!爱?!我只能眼睁睁地看着?!
for her to take my crown? NO!等着她把我的皇位夺走?不!
she had sealed her fate !她已经决定了她的命运!
She had to go,and so she did and you know what they say她不得不走,你知道他们怎么评价她做的事吗
An apple once a day keeps yur enemies away一日一苹果,敌人远离我
Don’t be fooled by their tender smile!别再被他们温柔的微笑给愚弄了!
(合) give an inch and they’ll run a mile!他们只会得寸进尺!
Our idea of a happy home我们都是为了幸福的家
Is one where we live all alone那是属于我们的地方
(乐佩养母—御A) Dark黑暗
(灰姑娘后母—Y.K.)Depressing压抑
(皇后—沐虮) Desolate!凄凉!
(合) Now let’s all drink to that !现在让我们尽情享受吧!
(姐姐—沐虮) Call us “wicked” and call us “mean”说我们“邪恶”,说我们“卑鄙”
(灰姑娘后母—Y.K.)“Cruel” and everything in between说我们“残忍”,所以事都是这样
(乐佩养母—御A) You could say it’s unjust你可以说这不公平
(皇后—沐虮) Turning their dreams to dust把他们的梦想化为灰烬
(合) This is what we call love这就是我们所说的爱
Tough love!严厉的爱!编辑于2023/12/08更新