作词 : 阿兰·鲍伯利 作曲 : 克劳德·米歇尔·勋伯格 On my own 形单影只 Pretending he's beside me 自欺他就在身旁 All alone 孑然一人 I walk with him till morning 随其漫步到黎明 Without him 没有他 I feel his arms around me 仍能感觉拥抱的温度 And when I lose my way I close my eyes 当我迷途,只需阖眼 And he has found me 他便能找到我的身影 In the rain the pavement shines like silver 雨中,路面闪耀如银 All the lights are misty in the river 水面,华灯亦真亦幻 In the darkness, the trees are full of starlight 夜里,火树缀满银花 And all I see is him and me forever and forever 而我,心在与他终老 And I know it's only in my mind 心知肚明,只是一厢情愿 That I'm talking to myself and not to him 自言自语,而非与其倾谈 And although I know that he is blind 虽然自知,我不在他眼中 Still I say, there's a way for us 仍然自欺,我们还未缘尽 I love him 我爱他 But when the night is over 但,每当夜晚蹑足而去 He is gone 他亦离开 The river's just a river 河水,还是河水 Without him 没有他 The world around me changes 世界面目全非 The trees are bare and everywhere 绿叶凋尽 The streets are full of strangers 街上只剩陌生人 I love him 我爱他 But every day I'm learning 但每日,我都更清晰地意识到 All my life 终其一生 I've only been pretending 我一直在自欺欺人 Without me 没有我 His world would go on turning 他的世界仍运转如常 A world that's full of happiness 那块充满幸福的梦土 That I have never known 我永远无法步入 I love him 我爱他 I love him 我爱他 I love him 我爱他 But only on my own.编辑于2023/09/01更新