作词 : Direwolf冰原狼 作曲 : Direwolf冰原狼 The lonely geese roars in the gray sky. Fighting rages the whole home. 湮灰长空孤雁长鸣。厮杀肆虐整个家园。 Dying embers bury life. No one seems to visit here. 奄奄余烬掩埋生机。似是无人到访此地。 The Weirwoods keep quiet for a thousand years. But it will be ruined one day. 鱼梁木树群静守千年。却不若一朝至夕尽毁。 Reflected in the flawless eyes. Desolate as the last days. War killing peaceful past away. 无暇的眼眸中映射出。如末日般的凄楚荒凉。战意虐杀带走往日宁静。 Home is broken to cover up innocence and heartiness. The sun shines on the home. 家破人亡掩盖天真爽朗。阳光洒落映照家园。 But I can't find my lover's direction. Flowing water is a continuous root. 却已找不到爱人方向。潺潺流水是斩不断根脉。 Songs of sorrow and indignation echo in the valley. The flute is melodious in the woods. 悲鸣与愤慨的歌声在山谷回荡。心树林里笛声悠扬。 All this will not obliterate hope. 这一切不会磨灭希望。 Homeland reconstruction, rebirth passionate. The blessing of the gods, the rise Sunbeam. 家园重建,重生激昂。神灵庇佑,崛起新光。 Homeland reconstruction, rebirth passionate. The blessing of the gods, the rise Sunbeam. 家园重建,重生激昂。神灵庇佑,崛起新光。 编辑于2023/05/11更新