Apocalypse, have you heard them cry? 译:末日劫难,你听见过人们的哀嚎吗? Gonna take, take back what was mine 译:我将夺回属于我自己的东西 梦中的泪划过溅落白色花朵 窗外雷鸣劈碎胸口温热角落 那被丢弃的被诅咒的人偶 快苏醒吧!破碎的美梦哦耶哦 人世间虚伪的风穿胸而过 我行至虚空尽头 要将那缠缚的丝线挣脱 要给那流浪的形骸解脱 许一期繁华的荣光之梦 在梦里狂想无边的自由 那自由的鲜活跳动的脉搏 汹涌叫嚣的 ra- ra- rage 抛却那无谓的爱憎嗔痴 singing the song 品尝那美妙的绝望放声 singing the song 毁灭前的盛大欢宴最后 singing the song 谁听见?谁听见?这一曲狂想的歌 别停下脚步!跳舞吧!小丑!哦耶哦(出自皇后乐队的《波西米亚狂想曲)》 谁会在乎?不必再去舔舐伤口! 从不需要祝福的我 就让那复仇的业火燃烧 去降下惩戒背叛的风暴 含苞之蕊未绽放已然枯朽 锻心之刃未开锋已然腐锈 折翼之鸟未高飞已然坠空 嗤笑人间的 play- play- player 许一期繁华的荣光之梦 在梦里狂想无边的自由 那自由的鲜活跳动的脉搏 汹涌叫嚣的 ra- ra- rage( rage:愤怒) 抛却那无谓的爱憎嗔痴 singing the song 品尝那美妙的绝望放声 singing the song 毁灭前的盛大欢宴最后 singing the song 狂想着!狂想着!唱一首泣血的歌! 喔哦哦哦哦哦 Gonna take, take back what was mine 译:我将夺回属于我自己的东西 Gonna take, take back what was mine 译:我将夺回属于我自己的东西编辑于2023/03/25更新