三月の雨 guas de Mar o (Antonio Carlos Jobim) - 小野丽莎 (小野リサ) Written by:Antonio Carlos Jobim E pau e pedra e o fim do caminho E um resto de toco e um pouco sozinho E um caco de vidro e a vida e o sol E a noite e a morte e o laco e o anzol E peroba do campo e o no da madeira Cainga candeia e o matita pere E madeira de vento tombo da ribanceira E o misterio profundo e o queira ou nao queira E o vento ventando e o fim da ladeira E a viga e o vao festa da cumeeira E a chuva chovendo e conversa ribeira Das aguas de marco e o fim da canseira E o pe e o chao e a marcha estradeira Passarinho na mao pedra de atiradeira Uma ave no ceu uma ave no chao E um regato e uma fonte e um pedaco de pao E o fundo do poco e o fim do caminho No rosto o desgosto e um pouco sozinho E um estrepe e um prego E uma ponta e um ponto E um pingo pingando E uma conta e um conto E um peixe e um gesto E uma prata brilhando E a luz da manha e o tijolo chegando E a lenha e o dia e o fim da picada E a garrafa de cana o estilhaco na estrada E o projeto da casa e o corpo na cama E o carro enguicado e a lama e a lama E um passo e uma ponte E um sapo e uma ra E um resto de mato na luz da manha Sao as aguas de marco fechando o verao E a promessa de vida no teu coracao E uma cobra e um pau E joao e jose E um espinho na mao E um corte no pe Sao as aguas de marco fechando o verao E a promessa de vida no teu coracao E pau e pedra e o fim do caminho E um resto de toco e um pouco sozinho E um passo e uma ponte E um sapo e uma ra E um belo horizonte e uma febre terca Sao as aguas de marco fechando o verao E a promessa de vida no teu coracao E pau e pedra e o fim do caminho E um resto de toco e um pouco sozinho E um caco de vidro e a vida e o sol E a noite e a morte e o laco e o anzol Sao as aguas de marco fechando o verao E a promessa de vida no teu coracao编辑于2021/03/02更新